NUTAARSIASSAT / Nyheder

Matumuuna eqqumiitsuliortunut 2020-mi inimik attartorsinnaanerannut tunngassutilik nunani avannarlerni suleqatitsinnit periarfissiissutigineqartoq maana ingerlateqqipparput:


Kulturbyrån vid Ålands landskapsregering välkomnar ansökningar om vistelsestipendium till Eckerö Post- och tullhus samt till Källskär. The government of Åland/Department for Education and Culture announces residencies on the Åland islands for application at Eckerö Post and Customs House and on Källskär island 


Eckerö Post- och tullhus gästbostad att sökas senast onsdagen den 15 januari 2020 kl.16.15. 

Från och med år 2020 inryms gästbostaden i Eckerö post- och tullhus södra flygel. Gästbostaden består av 2 rum, totalt ca 50m2 - ett sovrum och ett kombinerat kök/allrum, toalett och dusch. Intill bostadsdelen finns ett arbetsutrymme om ca 35 m2. Gästbostaden upplåtes till utövande konstnärer och kulturarbetare inom samtliga konstområden.

Vistelse beviljas 1månad under perioden juni-september 2020. Vistelsestipendium söks för hel kalendermånad. Hyran för en månad är 120 € och betalas i förskott. Ansökan, som ska innehålla en arbetsplan samt CV, kan göras elektroniskt på svenska eller genom att fylla i och skicka in en ansökan på engelska. För mer information: www.kultur.ax


Eckerö Post and Customs House Artist in Residence deadline for application 15th of January 2020 4.15 p.m. 

The Government of Åland provides a guest apartment located in Eckerö Post and Customs House, the southern wing, consisting of two rooms comprising a total of 50 m2 - one bedroom and a combined living room/kitchenette, a toilet and a shower. There is also a workroom that is about 35 m2. A stay at the guest apartment is primarily granted to practicing artists of all artistic disciplines.

Applications for the residence should be sent to the Åland Cultural Delegation by January the 15th, the same year the stay is requested. The apartment is available from June to September, for a period of 1 month. The application should include a work plan and a CV. There is a fee of 120 euro/month that each residence guest pays in advance in accordance with the actual coasts. The application form is available in English at www.kultur.ax Please fill in, scan and send by email or post.

Please send the information to your contacts!

Med vänlig Hälsning

Yvonne Törneroos Kulturplanerare






Juni 2019 (Dansk længere nede)

Nunatta Isiginnaartitsisarfiata
Atuakkanik katersaateqalernissaanut
Kalaallit Atuakkiortut tunissuteqarfigaa.

Kalaallit Atuakkiortut (KA) aamma Nunatta Isiginnaartitisarfia (NUIS) isumaqatigiissuteqarput, ukiut ingerlanerini atuakkat KA-p katersarisimasai Nunatta Isiginnaartitsisarfianut tunniunneqassasut, taamaasilluni KA-p atuagaaterpassui Nunatta Isiginnaartitsisarfiata atuakkanik katersaateqalerniarneranut aallarniutaassallutik. Aaqqiineq KA-mit aamma NUIS-imit assut nuannaarutigineqarpoq.

Taamatut isumassarseqatigiinnermut peqqutaavoq KA-p ukiuni arlalinngortuni atuakkanut inissaaleqisitsisimanera.

- "2016-imili KNR-p illutoqaani allaffeqarallarattali inimut minnerusumut nutserattali, atuagaaterpassuavut katersinut poorlugit toqqorsivimmi matoqqasumiitissimavavut. 2018-mi KNR-ip illutoqaa (oqummik saassuttittoq) qimakkatsigu, allaffimmullu suli minnerusumut nuulluta, atuagaativut toqqorsivimmi ungasissumi, qaammammut immikkut akiliisarluta, uninngatsissimavavut", KA-p siulittaasua Juaaka Lyberth oqaluttuarppoq, nangillunilu:

- "toqqorsiveqarnermut qaammammut akiliutigisartakkavut qaffakkaluttuinnarmata, toqqorsiveqarneq atorunnaassallugu KA-mi siulersuisuni oqaloqatigiissutigisarsimavarput, aporfigisarsimasarpulli unaasimavoq atuagaatitta qanoq pineqarnissaat: kg-mut akilersillugit tuniniassavavut, imaluunniit ikuallagassanngorlugit eqqaaviliaatiinnassavavut?

- Isumassarseriataarpungali Nunatta Isiginnaartitsisarfiata pisortaa, Susanne Andreassen, aperiniarlugu KA-p atuagaatai soqutiginninnerai (paaralugit /pillugilluunniit) Susanne ingerlaannavilluni akuersivoq. Sunaaffa NUIS-imi eqqarsaatigisarsimagaat siunissami atuakkanik katersaateqalernissartik. Aaqqiinerpullu pitsaanerusinnaanngilaq.

- Taamaasilluni KA-p atuagaaterpassui toqqortarineqaannarunnaassapput qaamanermut saqqummissapput, Nunattalu Isiginnaartitsisarfiani isiginnaartitsisartunit,

-

- isiginnaartitsisartunngornianit, ilitsersuisunit allanillu soqutiginnittunit misissuataarneqarsinnaalissallutik.

- Taamatut isumaqatigiinneq KA-mut aamma Nunatta Isiginnaartitsisarfianut nuannersuuvoq.

- Soorunami aamma qularinngilara KA-p ilaasortai misissuataariartorusuttut NUIS-mut saaffiginnillutik

Atuakkanik misissuataariartortarsinnaassasut.", KA-p siulittaasua Juaaka Lyberth, nuannaaqisoq naggasiivoq.

Pappiaqqat allat KA-p toqqortaatai iluatinnarsinnaasut kattuffik EPI (Eqqumiitsuliornermik Pilersuisut Ingerlatsisullu ) isumaqatigiissuteqarfalugu, EPI-p allaffiata qalianut toqqorneqarallarput, pappiaqqallu misissoqqissaarlugit immikkoortiteqqissaarneqareerpata, toqqortariaqanngitsut eqqaavimmukaatereerpata, sinnerisa KA-p maanna allaffianut inissinneqarnissaat takorloorneqarpoq.

Kalaallit Atuakkiortut atuakkanik saqqummersitsisarfik Milik Publishing allaffiani Qeqertanut nr. 28-mi inimi attartukkami allaffeqarput. 


Grønlands Forfatterforening forærer Grønlands Nationalteater sin bogsamling til opstart af teatrets kommende bibliotek.

Grønlands Forfatterforening (KA)og Grønlands Nationalteater (NUIS)er blivet enige om, at de bøger, KA gennem mange år har samlet, skal foræres til Nationalteatret, som opstart af teatrets kommende bogsamling (bibliotek). Både Nationalteatret og Forfatterforeningen er meget glad for aftalen.

Grunden til denne aftale er, at KA gennem flere år har manglet plads til opbevaring af sin bogsamling.

- "Siden 2016, da vi var nødt til at flytte til et mindre kontor lokale i den gamle KNR bygning, har vi opbaveret vores bøger i kasser i et lukket lager rum. 2018 flyttede vi ud af den gamle KNR bygning, som er hårdt angrebet af skimmelsvamp. Da vi ikke havde plads til bøgerne i vores nye kontor, har vi opbevaret bøgerne i et fjernelager i byen. Det er en kotsbart ordning for os en lille forening, da priserne jo stiger fra år til år. Derfor har KA bestyrelsen besluttet at opsige fjernlager ordningen. Men problemet har været hvad vi skulle gøre af med bøgerne: Skal vi smide dem ud til afbrænding eller sælge dem for kg-pris" fortæller KA-formand Juaaka Lyberth, og fortsætter:

- Så fik jeg den glimrende ide om at spørge Susanne Andreassen,direktør i Grønlands Nationalteater, om hun er interesseret i KA's bøger (opbavare eller få). Hun sagde straks ja. Det vidste sig nemlig, at Nationalteatret har tanker om at opbygge et bibliotek i fremtiden, så det var en glimrende ide med at få bragt KA bogsamling til Nationalteatret, så bøgerne danner grundlag for teatrets bibliotek. Den aftale er vi begge meget glad for.

- Det betyder, at de mange bøger ikke længere skal være gemt og er utilgængelige, men skal frem i dagslys, så skuespillere, elever, instruktører og andre interesserede teater godtfolk, kan tage dem frem og læse dem. Bedre løsning kan vi næppe f".

- "Jeg er også sikker på, at KA's medlemmer, der gerne vil nærstudere disse bøger, vil få adgang til det, ved henvendelse til nationalteatret", slutter en glads KA formand Juaaka Lyberth.

Journaler og andet arkiv stof i KA's stål arkivskabe er midlertidig deponeret i EPI's - de skabende og udøvende kunstneres forbund - kontor, efter aftale med EPI. Pappirerne skal sorteres og de ikke gemmeværdige papir smides ud, mens de gemmeværdige skal placeres i KA's nuværende kontor.

KA har kontor i lejet lokale hos Milik Publisching,

Qeqertanut nr. 28. Postboks 43. 3900 Nuuk.